- Album Intro
- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
翁立友
-
人生的歌
Lyricist:李秉宗 Composer:李秉宗 Arranger:陳飛午、尤景仰
OS:假使你問我 人生為著啥 我會講為三頓 為生活 甲為某子 但是看別人的臉色 配合別人的心晟 這是唯一的條件 有人認為這是為生活 嘛有人認為這是一種拖磨 因為已經很久不知影笑容生做按怎 開始懷疑故事中的主角 到底甘是我 因為你嘛知影 咱攏是為別人在活
愛唱一首歌 一首有頭無尾的歌 有時快樂 有時悲傷 有時只剩孤單 愛像一首歌 紀錄咱的心晟甲生活 有時清醒 有時懷疑 人生到底 為著啥
回過頭去看 熊熊才知影 咱的舞台 愛用青春來換 回過頭去看 人生過未一半 煞不知如何來唱這條歌
這首歌唱啊唱未煞 往事一幕幕親像電影 有時陣為著渡生活 就愛配合別人心晟 這首歌唱甲心攏破 一字一句攏是拖磨 因為沒人知 我的心 有多痛
因為你嘛知 咱永遠 為別人在活
-----------------------------------------------
《人生的歌》Jîn-sing ê Kua 翁立友Ang Li̍p-iú
(口白)-----↓ 假使你問我 人生為著啥 ká-sú lí mn̄g guá, jîn-sing uī-tio̍h siánn 我會講為三頓 為生活佮為某囝 guá ē kóng uī sann-tǹg, uī sing-ua̍h kah uī bóo-kiánn 但是看別人的面色 配合別人的心情 tān-sī khuànn pa̍t-lâng ê bīn-sik, phuè-ha̍p pa̍t-lâng ê sim-tsiânn 這是唯一的條件 tse sī uî-it ê tiâu-kiānn 有人認為這是為生活 ū-lâng jīn-uî tse sī uī sing-ua̍h 嘛有人認為這是一種拖磨 mā ū-lâng jīn-uî tse sī tsi̍t tsióng thua-buâ 因為已經真久毋知影笑容生做按怎 in-uī í-king tsin kú m̄ tsai-iánn tshiò-iông senn-tsuè án-tsuánn 開始懷疑故事中的主角 到底敢是我 khai-sí huâi-gî kòo-sū tiong ê tsú-kak, tàu-té kám-sī guá 因為你嘛知影 咱攏是為別人咧活 in-uī lí mā tsai-iánn, lán lóng-sī uī pa̍t-lâng teh ua̍h (口白)-----↑
愛像一首歌 ài tshiūnn tsi̍t siú kua 一首有頭無尾的歌 tsi̍t siú ū-thâu bô-bué ê kua 有時快樂 Find more lyrics at ※ Mojim.com ū sî khuài-lo̍k 有時悲傷 ū sî pi-siong 有時只䞐孤單 ū sî tsí tshun koo-tuann
愛像一首歌 ài tshiūnn tsi̍t siú kua 紀錄咱的心情佮生活 kì-lo̍k lán ê sim-tsiânn kah sing-ua̍h 有時清醒 ū sî tshing-tshínn 有時懷疑 ū sî huâi-gî 人生到底 jîn-sing tàu-té 為著啥 uī-tio̍h siánn
越過頭去看 ua̍t kuè thâu khì khuànn 雄雄才知影 hiông-hiông tsiah tsai-iánn 咱的舞台 lán ê bú-tâi 愛用青春來換 ài iōng tshing-tshun lâi uānn
越過頭去看 ua̍t kuè thâu khì khuànn 人生過猶未一半 jîn-sing kuè buē tsi̍t-puànn 煞毋知如何 suah m̄-tsai jû-hô 來唱這條歌 lâi tshiùnn tsit tiâu kua
這首歌唱也唱袂煞 tsit siú kua tshiùnn ā tshiùnn bē suah 往事一幕幕 óng-sū tsi̍t-bōo-bōo 親像電影 tshin-tshiūnn tiān-iánn 有時陣為著度生活 ū-sî-tsūn uī-tio̍h tōo sing-ua̍h 著愛配合別人心情 tio̍h-ài phuè-ha̍p pa̍t-lâng sim-tsiânn
這首歌唱甲心攏破 tsit siú kua tshiùnn kah sim lóng phuà 一字一句tsi̍t-jī tsi̍t-kù 攏是拖磨lóng-sī thua-buâ
因為無人知 in-uī bô-lâng tsai 我的心 guá ê sim 有偌疼 ū guā thiànn
因為你嘛知 in-uī lí mā tsai 咱永遠 lán íng-uán 為別人咧活 uī pa̍t-lâng teh ua̍h
-
|